 |
» |
|
|
 |
En esta sección se describe la instalación
en frío a partir de los DVD de HP-UX 11i v3. Antes
de empezar, examine el Apéndice A, «Problemas
conocidos y soluciones» para conocer los problemas de instalación que
puedan afectar a su sistema. En esta sección se presentan las siguientes tareas: Medios
necesarios. Tenga
preparados los siguientes DVD del kit de medios de HP-UX 11i v3: DVD HP-UX 11i v3 Applications
 |  |  |  |  | ATENCIÓN: La instalación en frío sobrescribe
todo en los discos de destino. |  |  |  |  |
Antes
de empezar |  |
Antes de instalar en frío HP-UX 11i v3, tiene que
recabar información sobre el sistema existente. En esta
sección, se presentan tablas donde puede registrar la información.
Posteriormente, cuando esté instalando HP-UX 11i v3, puede
utilizar la información de las tablas de recopilación de
datos de la red y de datos diversos según proceda. Utilice las tablas de recopilación: Si optó por la instalación
guiada (Guided Installation), el asistente HP-UX Install Wizard
le pedirá los datos de estas tablas en varias fases de
la instalación. Si optó por la instalación avanzada
(Advanced Installation), una interface le da la oportunidad de introducir
todos estos datos al principio de la instalación. La instalación
avanzada también le da más control sobre la configuración
del sistema de archivos. La interface es una carpeta de archivos
con fichas y se basa en caracteres. Si opta por habilitar el sistema en la red, deberá designar
un nombre de host único, la dirección Internet
Protocol (IP) del host y otros datos de la red para el servidor. Póngase en contacto con el administrador de la red
del sitio en relación con los datos que deben incluirse
en estas tablas.
 |  |  |  |  | NOTA: Durante la instalación, Ignite-UX configura
los dispositivos raíz, de volcado e intercambio con la
representación de direccionamiento ágil de la nueva
pila de almacenamiento masivo de HP-UX 11i v3. Esto significa que,
después de la instalación, los comandos que presentan
los dispositivos de inicio, volcado e intercambio los mostrarán
mediante el formulario ágil. Durante una instalación
en frío de HP-UX 11i v3, se crean automáticamente
los archivos especiales de dispositivo tanto heredados como persistentes.
Por defecto, el proceso de instalación configurará los dispositivos
de sistema como los dispositivos de inicio, raíz, de intercambio
y volcado para utilizar archivos especiales de dispositivo persistentes.
Para obtener más información sobre la nueva pila
de almacenamiento masivo, consulte el libro blanco titulado “The
Next Generation Mass Storage Stack: HP-UX 11i v3”,
que se facilita en: http://docs.hp.com/ |  |  |  |  |
Tabla
de recopilación de datos diversosEs
posible que la Tabla 5-1, «Datos diversos» contenga
elementos que le son desconocidos, pero el sistema le pedirá esta
información durante la instalación. El proceso de instalación describe todas las opciones
detalladamente; por tanto, puede aplazar la toma de decisiones sobre
los elementos desconocidos hasta que llegue a la fase de la instalación
donde se describan. Tabla 5-1 Datos diversos Tipo de dato | El dato específico |
|---|
Ruta del disco raíz NOTA: El disco raíz mostrará normalmente
un nombre de ruta de estilo heredado. No obstante, HP-UX 11i v3
contiene un nuevo esquema de denominación para los discos
raíz. Consulte el libro blanco titulado The
Next Generation Mass Storage Stack: HP-UX 11i v3,
para obtener información sobre cómo identificar
el nombre de dispositivo de disco raíz heredado en el esquema
de denominación de HP-UX 11i v3 ágil. Puede mostrar
la ruta de hardware heredada utilizando la pantalla More Info para mostrar detalles sobre
una ruta de hardware a la ruta de LUN específica. | | | Espacio de intercambio en el disco raíz | | Tipo de sistema de archivos LVM,
VxVM con VxFS o disco entero con VxFS | | | Discos del grupo de volúmenes del
disco raíz (¿Cuántos discos desea colocar
en el grupo de volúmenes del disco raíz y desea
que se creen o no bandas en los discos o reflejos de los mismos?) | | | Selección de software adicional | | Información sobre discos preinstalados (Se
sobrescribe durante la operación del disco de instalación;
consulte Ruta del disco raíz) | |
Tabla
de recopilación de datos de la redEn la Tabla 5-2, «Datos de conexión a red» se presentan los comandos HP-UX
que puede utilizar después de la instalación para
confirmar información específica. Tabla 5-2 Datos de conexión a red Tipo de dato | El dato específico | Comando HP-UX para confirmar el dato
después de que el sistema esté configurado y en
funcionamiento |
|---|
| Nombre de host | | uname -n /nombre_host | | Dirección IP de host | | nslookup nombre_host | | Máscara de subred | | grep SUBNET_MASK /etc/rc.config.d/netconf | | Dirección IP de puerta de enlace por
defecto | | grep ROUTE_GATEWAY /etc/rc.config.d/netconf | | Nombre de dominio | | cat /etc/resolv.conf | | Dirección IP del DNS | | cat /etc/resolv.conf | | Nombre de dominio del NIS | | grep NIS_DOMAIN /etc/rc.config.d/namesvrs |
Tarea
1: Inicio del equipo |  |
Esta tarea describe cómo iniciar el sistema desde
los medios de instalación. Si desea iniciar un sistema
con arquitectura Itanium, siga las instrucciones de la sección
titulada «Inicio
de un sistema con arquitectura Itanium» que se
presenta más adelante. Si desea iniciar un sistema con arquitectura
PA-RISC, siga las instrucciones de la sección «Inicio
de un sistema con arquitectura PA-RISC». Inicio
de un sistema con arquitectura ItaniumAsegúrese de que los dispositivos
externos que tengan que configurarse en la instalación
en frío están conectados al sistema de destino
y de que están encendidos y operativos. Introduzca el DVD HP-UX 11i v3 (Disco 1) en la unidad. Encienda el sistema, reinicie o realice un ciclo de
energía. Si el sistema
se inicia automáticamente, el kernel analiza el sistema en
busca de dispositivos de E/S. Si el sistema no se inicia
automáticamente, se dirige al menú de inicio. Éste
es un menú temporizado: presione cualquier tecla para detener el
temporizador. A continuación, puede ejecutar la instalación manualmente
a partir del shell EFI dando los pasos siguientes:
En
el menú de inicio, seleccione EFI Shell (Built
In). En el símbolo del
sistema del shell EFI, especifique el nombre de dispositivo (por
ejemplo, fs1:) para el DVD-ROM y, a continuación, escriba
el comando install de EFI, como en el siguiente ejemplo. Si el dispositivo no se selecciona automáticamente,
elija el nombre de dispositivo para el DVD-ROM y, a continuación,
ejecute install. Por ejemplo, desde el símbolo del sistema del
shell EFI, es posible que vea algo parecido a lo siguiente: Shell> fs1: fs1:\> install Si no encuentra el dispositivo DVD-ROM, utilice el comando map para obtener una lista de todos los nombres de dispositivo
en el símbolo del sistema del shell EFI. La lista de dispositivos se muestra automáticamente
y el proceso de instalación selecciona el dispositivo por
usted.
 |  |  |  |  | NOTA: Cabe la posibilidad de que el dispositivo de DVD no
sea siempre fs1. Asegúrese de
que comprueba que la identificación es apropiada para el dispositivo
de DVD. |  |  |  |  |
Después de que el kernel se haya iniciado, éste
analiza el sistema en busca de dispositivos de E/S. Inicio
de un sistema con arquitectura PA-RISCAsegúrese de que los dispositivos
externos que tengan que configurarse en la instalación
en frío están conectados al sistema de destino
y de que están encendidos y operativos. Introduzca el DVD HP-UX 11i v3 en la unidad. Interrumpa el inicio automático presionando
cualquier tecla. Aparece el menú de la consola de inicio. Si necesita
ayuda, escriba: HELP Compruebe que Fast Boot está activado. Seleccione el Configuration Menu: CO Si se dispone de la selección Fast Boot,
actívela: FB ON Vuelva al Main Menu: MA (No olvide volver a desactivar Fast Boot después
de instalar HP-UX 11i.) La comprobación de memoria completa que se ejecuta
cuando Fast Boot está desactivado puede durar varias horas
si se trata de un sistema grande.
Busque los dispositivos arrancables por medio de las
opciones mostradas (por ejemplo, escriba search o sea). Aparece una tabla parecida a la siguiente: Path# Device Path Device Type ----- ----------- ----------- P0 SCSI HP DVD-ROM P1 LAN.1.2.3.4.5.6 1.2.3.4 P2 FWSCSI.6.0 IBM DDRS-34560WS |
De los medios que se enumeran en la lista, un dispositivo
Fast/Wide SCSI (FWSCSI) normalmente es un disco, mientras que un dispositivo Single-ended
SCSI (SCSI) puede ser una unidad de disco duro o una unidad
de CD/DVD.  |  |  |  |  | NOTA: El comando search o sea sólo mostrará las rutas de hardware
heredadas y no las rutas de hardware ágiles. La ruta de
hardware ágil se verá después de iniciar
el sistema. Tenga en cuenta que se admiten ambas formas de rutas
de hardware (heredadas y ágiles) y que puede especificar cualquiera
de ellas en el comando Boot. No obstante, sólo se puede mostrar la ruta
de hardware heredada desde el comando Search. |  |  |  |  |
Para una ruta de hardware heredada, inicie desde la
unidad de DVD utilizando el número de ruta listado. Para
la unidad mostrada en el ejemplo anterior (P0), escriba: BOOT P0 Tenga en cuenta que, si conoce la ruta de hardware ágil,
también puede introducirla; no obstante, se necesita un
formato específico compatible con la interface BCH limitado
a elementos de 32 bits. Utilice el comando ioscan -e para mostrar el formato de ruta de inicio que ha de utilizarse aquí para
escribir una ruta de hardware a la ruta de LUN en el comando BOOT. Para una ruta de hardware ágil, inicie desde la unidad
de DVD utilizando el nombre completo de la ruta de hardware ágil. BOOT <ruta completa de hardware> Para obtener más información sobre las rutas
de hardware ágiles, consulte el libro blanco titulado “The
Next Generation Mass Storage Stack: HP-UX 11i v3”,
que se facilita en el sitio web de documentación técnica
de HP: http://docs.hp.com/ Transcurridos unos minutos, en respuesta al símbolo
del sistema Interact with IPL?, presione n. El kernel de instalación se carga (3-5 minutos),
después de lo cual una pantalla tal vez le indique que
introduzca el idioma del teclado de la consola. Escriba el número y presione otra vez Entrar para confirmar.
Tarea
2: Selección del tipo de instalación |  |
El sistema
muestra la pantalla de bienvenida de Ignite-UX para el proceso de
instalación de HP-UX. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida
inicial de Ignite-UX, dedique un momento a leer sobre la forma de
navegar y seleccionar opciones en esta interface basada en caracteres: Utilice la
tecla de tabulación para desplazarse entre los campos y las teclas de dirección
para desplazarse dentro de los campos. Utilice la tecla Entrar para seleccionar un elemento. Al presionar Entrar o la barra espaciadora, se abre una lista de menús. Para obtener ayuda, utilice Ctrl-K para consultar ayuda sobre las teclas de navegación
y Ctrl-F (o F1) para obtener ayuda contextual. Puede introducir la letra subrayada de un elemento
(por ejemplo, I de install HP-UX) para navegar más rápidamente.
En el resto de esta sección se describe cómo
elegir el grado de personalización necesario para configurar
la instalación. Si el proceso de instalación detecta
que hay un teclado PS2 o USB, el sistema presenta la pantalla Language Mapping. Seleccione el número del idioma que desee utilizar
(por ejemplo, 6) y, a continuación,
presione Entrar para confirmar la opción. In order to use a keyboard on this interface, you must specify a language mapping which will be used by X windows and the Internal Terminal Emulator (ITE). The characters “1234567890” will appear as “!@#$^&*()” on keyboards that use the shift key to type a number. Your choice will be stored in the file /etc/kbdlang 1) USB_PS2_DIN_Belgian 2)USB_PS2_DIN_Belgian_Euro 3) USB_PS2_DIN_Danish 4)USB_PS2_DIN_Danish_Euro 5) USB_PS2_DIN_Euro_Spanish 6)USB_PS2_DIN_Euro_Spanish_Euro 7) USB_PS2_DIN_French 8)USB_PS2_DIN_French_Euro 9) USB_PS2_DIN_German 10)USB_PS2_DIN_German_Euro 11) USB_PS2_DIN_Italian 12)USB_PS2_DIN_Italian_Euro 13) USB_PS2_DIN_JIS_109 14)USB_PS2_DIN_Korean 15) USB_PS2_DIN_Norwegian 16)USB_PS2_DIN_Norwegian_Euro 17) USB_PS2_DIN_S_Chinese 18)USB_PS2_DIN_Swedish 19) USB_PS2_DIN_Swedish_Euro 20)USB_PS2_DIN_Swiss_French2_Euro 21) USB_PS2_DIN_Swiss_German2 22)USB_PS2_DIN_Swiss_German2_Euro 23) USB_PS2_DIN_T_Chinese 24)USB_PS2_DIN_UK_English 25) USB_PS2_DIN_UK_English_Euro 26)USB_PS2_DIN_US_English 27) USB_PS2_DIN_US_English_Euro En la pantalla de bienvenida
(Welcome) de Ignite-UX, seleccione Install
HP-UX para empezar a interactuar con el programa Ignite-UX (instalación
en frío) y, a continuación, presione Entrar. El sistema muestra la ventana User
Interface and Media Options. En la ventana User Interface
and Media Options, elija el grado de personalización
necesario para configurar la instalación. Señale
las opciones y seleccione OK. Seleccione
una de las tres opciones mostradas en Source
Location Options: Media
only installation es el valor por defecto para instalar
a partir de un DVD. Media with network enabled se
recomienda cuando se desea habilitar una conexión a red
básica durante la instalación para poder cargar
software desde un almacén de red (cuando no hay disponible
un servidor Ignite-UX). Ignite-UX server based installation se
recomienda si se ha configurado un servidor Ignite-UX en la red
y se desea aportar configuraciones personalizadas durante la instalación.
Seleccione una de las opciones
mostradas en User Interface Options: Guided
Installation (Instalación guiada) se recomienda
para las instalaciones básicas (en las que los parámetros
por defecto bastan) y proporciona información didáctica
y opciones limitadas para los usuarios inexpertos de Ignite-UX.
(Ignite-UX le permite salir de Guided Installation. Puede reiniciar la configuración posteriormente
con Advanced Installation seleccionando el botón Cancel o presionando la letra C.) Advanced Installation (Instalación
avanzada) se recomienda si se desea personalizar completamente el
sistema, por ejemplo, para configurar varios discos y ajustar los
tamaños de los sistemas de archivos. Utilice este modo
para cambiar la configuración de VxVM. También
puede resultarle práctica esta opción para configurar
parámetros del sistema, servicios de red, características
del sistema de archivos y otros pormenores de la configuración.
Para obtener más ayuda sobre la utilización de
las pantallas de Advanced Installation, consulte el manual Guía de administración
de Ignite-UX. No User Interface (Sin
interface de usuario ) se recomienda si se desea aceptar todos los
parámetros de instalación por defecto y no se
necesita comprobar la configuración mediante la interface
de usuario.
El resto de las secciones le guían por la opción Media only installation y la opción Guided Installation.
Tarea
3: Configuración de la instalación |  |
Al llegar a este punto, el sistema muestra la pantalla Install HP-UX Wizard del proceso de instalación de HP-UX. Éste
es el primer paso del Install HP-UX Wizard. En esta sección se describe cómo configurar
la instalación con ayuda del proceso Guided
Installation. En la pantalla Install HP-UX Wizard, seleccione una configuración del sistema global.
Presione Next para aceptar la opción por defecto: HP-UX B.11.31 Default. El sistema muestra la pantalla System Environment. En la pantalla System Environment, seleccione el tipo de entorno operativo que desea instalar
en el sistema. Presione Entrar para ver las opciones. Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla Root Disk. Tenga en cuenta que puede seleccionar software adicional para
instalar en la pantalla Select Additional Software, según se describe en la sección «Tarea
4: Selección y anulación de la selección
de los paquetes de software ». En la pantalla Root Disk, seleccione el disco donde almacenar el sistema de archivos
raíz. Para HP-UX 11i v3, el disco raíz debe tener
al menos 9 GB. Presione Entrar para ver las opciones. Si no está seguro de qué elegir, mantenga
la selección por defecto que haya calculado el programa
de instalación. HP-UX 11i v3 contiene un nuevo esquema de denominación
para los discos raíz. Tenga en cuenta que la pantalla Root Disk muestra la ruta de hardware a la ruta de LUN en lugar
de la ruta de hardware heredada. Puede seleccionar More Info para ver la ruta de hardware heredada para el disco raíz
seleccionado. Para obtener más información, consulte la Guía
de administración de Ignite-UX que se facilita
en el sitio web de documentación técnica de HP: http://docs.hp.com/en/oshpux11iv3.html Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla Root Swap Space.  |  |  |  |  | NOTA: La ruta de hardware a la ruta de LUN seleccionada sólo
se utiliza para identificar el disco raíz en sí y
cualquier ruta disponible a dicho disco podrá utilizarse,
posteriormente, como ruta de inicio. Por lo tanto, es normal ver
una ruta de hardware a la ruta de LUN diferente en el disco utilizado
como ruta de inicio. |  |  |  |  |
En la pantalla Root Swap Space, especifique la cantidad de espacio en disco que necesite
reservar para el espacio de intercambio en el disco raíz. El
programa de instalación ha realizado algunos cálculos
iniciales y ha establecido por usted un valor recomendado. Puede
aceptar este valor o bien cambiarlo antes de continuar. Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla File System Type. En la pantalla File System Type, seleccione el tipo de sistema de archivos que desee utilizar.
A menos que tenga otros requisitos, utilice el valor por defecto
elegido por el programa de instalación. Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla Root Disk/Volume Group Disks.  |  |  |  |  | NOTA: Si selecciona VxVM o LVM, el disco raíz
no se puede trasladar a otro bus ni dirección SCSI que
conlleve un cambio en la ruta del hardware al dispositivo. Si lo
traslada, tal vez no pueda iniciar sin riesgos desde dicho disco.
Esta limitación es parecida a la existente en el LVM. |  |  |  |  |
En la pantalla Root Disk/Volume Group Disks, e
specifique
cuántos discos desea colocar en el grupo de volúmenes
raíz. Si tiene más de un disco, puede seleccionar
Yes para elegir la opción Striping. Tenga
en cuenta que si necesita seleccionar qué discos se utilizan,
deberá cancelar la Guided Installation (Instalación
guiada) y utilizar la interface de Advanced Installation (Instalación
avanzada). Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla Languages. En la pantalla Languages, asegúrese de que HPUXLocales(OE) se
ha marcado con Yes. Asimismo, asegúrese de que el idioma por defecto mostrado
en esta pantalla es el idioma que desea instalar. Presione Entrar para ver las opciones. Las configuraciones de locales incluidas previamente
en HP-UX 11i v2 y ubicadas en el paquete de idioma del CDE se facilitan
ahora en el paquete HPUXLocales. El paquete HPUXLocales contiene soporte de internacionalización para
muchos idiomas. Dicho soporte abarca los formatos de fecha y hora,
la moneda, los métodos de clasificación, etcétera. Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla Additional Software.  |  |  |  |  | NOTA: El entorno CDE es un producto opcional de HP-UX 11i
v3. Si lo necesita, deberá seleccionarlo explícitamente
en el paquete del CDE (CDE-XXX). Esto es de aplicación si se necesita dtterm, que se ubica en el entorno CDE. En determinadas situaciones
de localización, se necesita dtterm, por lo que el entorno CDE deberá seleccionarse.
El entorno CDE se enumera en la Tabla C-3, «Software opcional» del Apéndice C, «Paquetes
de software de HP-UX 11i v3». |  |  |  |  |
En
la pantalla Additional Software, puede anular la selección de los paquetes de
software que se recomiendan y seleccionar software opcional que no se
instale por defecto. Examine la lista de productos, marque las selecciones
y, a continuación, presione Next para aceptar las selecciones y continuar con la pantalla
Security Choices. HP-UX 11i v3 ofrece varias categorías de productos
entre las que puede seleccionar software adicional. Asimismo, cada
categoría de productos contiene componentes de software
que se marcan como componentes de software required (obligatorios), recommended (recomendados)
u optional (opcionales). Para obtener más
información sobre dichas categorías de productos
y los componentes de software required, recommended y optional,
consulte la sección «Tarea
4: Selección y anulación de la selección
de los paquetes de software ». HP recomienda no anular la selección de
los paquetes recomendados ni quitarlos del sistema a menos que tenga
la certeza de que el entorno operativo no necesita el software que
contienen dichos paquetes. En la pantalla Security Choices, seleccione la configuración de seguridad apropiada
para el sistema según la información de la sección
titulada «Consideraciones sobre
seguridad». Tenga
en cuenta que se muestran cuatro niveles de seguridad. Por defecto,
se selecciona Sec00Tools. Presione Next para aceptar la selección y continuar con la
pantalla Pre-Install Disk Information. En la pantalla Pre-Install Disk Information, identifique qué discos han de sobrescribirse
durante el proceso de instalación. Si ve un disco en la
lista que no desea incluir, vuelva a la selección de disco
raíz y elija otro disco; en caso contrario, presione Next para continuar con la pantalla Pre-Install Check Information. En la pantalla Pre-Install Check Information, examine los mensajes de error y advertencia o las notas.
Las advertencias son meramente informativas. Si se muestra algún
mensaje de error, habrá que subsanarlo antes de poder continuar
con la instalación. Presione Next para continuar con la pantalla System Summary. En la pantalla System Summary, utilice el tabulador para ubicarse en Show Summary y presione Entrar para ver un resumen de cómo se va a configurar
el sistema. Si detecta algún problema, o desea cambiar
alguna de las selecciones, retroceda al paso apropiado y efectúe
los cambios necesarios; en caso contrario, seleccione Finish (en la parte inferior de la pantalla) para empezar el
proceso de instalación en frío. Puede seleccionar Cancel en este momento. Si cancela, puede volver a empezar.
Tarea
4: Selección y anulación de la selección
de los paquetes de software |  |
Si utiliza las instalaciones Guided Installation o Advanced Installation,
puede anular la selección de los paquetes de software que se
instalan por defecto y seleccionar software opcional que no se
instale por defecto. En la ficha Software, puede seleccionar productos
en una lista de categorías a fin de crear el sistema operativo.
(Si elige la opción No User Interface, no
podrá anular la selección de los paquetes
de software instalados por defecto.) HP-UX 11i v3 tiene una estructura de entornos operativos nueva
que aporta más flexibilidad a la hora de administrar qué productos
se desea instalar en el sistema. La estructura de entornos operativos
para HP-UX 11i v3 separa los componentes de software en varias categorías
de productos, haciendo que sea más sencillo y confiable
para usted la actualización incremental del sistema con
componentes de software de entorno operativo.  |  |  |  |  | ATENCIÓN: HP recomienda no anular
la selección de los paquetes de software recomendados ni
quitarlos del sistema a menos que tenga la certeza de que el entorno
operativo no necesita el software que contienen dichos paquetes.
Además, el software puede tener dependencias no declaradas. La
anulación de la selección del software puede impedir
que funcionen correctamente los productos con dependencias del software
cuya selección haya anulado. |  |  |  |  |
En la ventana
Guided Installation o la ventana Advanced Installation,
seleccione la ficha Software. Para mejorar el proceso de selección
del software, HP-UX 11i v3 ofrece las siguientes categorías
de productos para seleccionar: Tabla 5-3 Categorías de productos de software de HP-UX 11i
v3 Categoría de software | Descripción |
|---|
CompilersDevelopment | Herramientas de desarrollo y compiladores | CoreOS | Funcionalidad de HP-UX central | Desktop | Entornos de escritorio | DisksFileSystems | Administración de sistemas de
archivos y volúmenes | Drivers | Controladores de E/S | HighAvailability | Alta disponibilidad | InetServices | Servicios de Internet | Internet | Herramientas de software para Internet | Interoperability | Herramientas de interoperabilidad computacional | Java | Herramientas y utilidades de Java | Localization | Localización | Manuals | Páginas de manual de HP-UX | Migration | Migración a las herramientas
de HP-UX | Networking | Infraestructura de conexión
a red | Obsolescence | Obsolescencia de productos | Performance | Herramientas de rendimiento | Security | Herramientas de seguridad | SecurityChoices | Opciones de nivel de seguridad | SupportTools | Herramientas de diagnóstico
y soporte | SystemManagement | Herramientas de administración
del sistema | Utilities | Varias utilidades | | OE Optional | Todos los paquetes opcionales del entorno operativo | | OE Recommended | Todos los paquetes recomendados del entorno
operativo | | OE Required | Todos los paquetes obligatorios del entorno
operativo |
Cada una de las categorías de productos enumeradas
más arriba contiene paquetes de software que se siguen
dividiendo en las siguientes categorías: OE Required:
Software que se necesita y que siempre se instala con el sistema
operativo. La selección del software de esta categoría
no se puede anular. OE Recommended:
Software que se recomienda y que debería instalarse porque
satisface las dependencias de software obligatorias, si existe alguna.
La selección del software de esta categoría se
puede anular. OE Optional:
Software que no tiene que instalarse. Puede optar por seleccionar
los paquetes de software deseados antes de la instalación del
sistema. El uso de estas categorías le permite seleccionar
y anular la selección fácilmente de todos los
elementos de dicho tipo.
Utilice las teclas de dirección
para seleccionar un paquete y la barra espaciadora para cambiar
la opción. Para instalar una configuración
de sistema operativo mínima (SO básico), puede
anular la selección de los paquetes recomendados. Sólo
se instala el sistema operativo central mínimo en el sistema
cuando se anula la selección de los paquetes recomendados.
Puede utilizar la categoría de producto de software OE
Recommended para seleccionar o anular la selección
de todos los elementos recomendados. HP recomienda no anular la selección
de los paquetes recomendados ni quitarlos del sistema a menos que
tenga la certeza de que el entorno operativo no necesita el software
que contienen dichos paquetes. Para obtener información sobre los paquetes de software,
consulte el Apéndice C, «Paquetes
de software de HP-UX 11i v3».
Tarea
5: Conclusión de la instalación |  |
La conclusión del proceso de Guided
Installation comienza con la copia de los conjuntos de
archivos a partir de los medios en el disco duro. El sistema se
reinicia automáticamente durante el proceso de instalación. En función de cuál sea la configuración
de los parámetros, el sistema establece configuraciones
de red básicas de forma automática o bien llama al
comando set_parms después de haberse reiniciado para permitirle
a usted definir la contraseña de usuario root, la fecha
y la hora, la zona horaria, la dirección IP y otros parámetros
de la red. Después de ejecutar set_parms, aparece la pantalla Welcome to HP-UX. Al
instalar HP-UX 11i v3, se instala un conjunto mínimo de
controladores de red por defecto que le corresponden al sistema.
Consulte el documento Notas de la revisión de
HP-UX 11i v3 que se facilita en: http://docs.hp.com/en/oshpux11iv3.html Tal vez tenga que seleccionar o especificar otros controladores
de red disponibles para activar otras tarjetas en el sistema. Si el sistema tiene un teclado PS2 o USB
en esta interface, deberá especificar una asignación
de idioma para que la utilicen X Windows y el Internal Terminal
Emulator (ITE - Emulador Interno de Terminal). Seleccione el idioma
apropiado. Para español, seleccione el número 6. Antes de utilizar el sistema,
se le pedirá que responda a unas cuantas preguntas. La
primera pregunta es si prevé utilizar el sistema en una
red o no. Si rellenó las tablas de recopilación
de datos previos a la instalación (consulte la sección «Antes
de empezar»), dispone de toda la
información que necesita para set_parms,
así que conteste con una Y de
"yes" (sí). Introduzca en las pantallas que
se muestran la información de red básica que haya
recopilado en la Tabla 5-1, «Datos diversos». Confirme las opciones. Aquí concluyen
los procedimientos de instalación y aparece una pantalla
de inicio de sesión. Inicie una sesión en el sistema como
usuario root. Después de la instalación en frío,
guarde los DVD de HP-UX en lugar seguro. Tal vez los necesite posteriormente
para instalar controladores u otro software.
|