Accéder au contenu France-Français
Accueil HP.com France Produits et Services Support et Pilotes Espaces Comment Acheter
» Contacter HP
Plus d'options
Accueil HP.com France
Livre blanc sur les fonctionnalités d'internationalisation HP-UX 11.0 - 11i > Chapitre 4 Asian System Environment (ASE)

Modifications relatives aux environnements ASE [11i v1.6]

» 

Documentation technique

Manuel complet en PDF
» Commentaires
Début du contenu

 » Table des matières

 » Glossaire

 » Index

Cette version de HP-UX introduit plusieurs nouveaux changements et améliorations aux environnements ASE (Asian System Environments). Cette section présente un récapitulatif de ces nouvelles fonctionnalités.

Modifications communes à tous les environnements ASE

Les éléments suivants sont applicables à tous les environnements ASE.

Polices TrueType pour les langues asiatiques

TrueType est une technologie de police numérique constituée de polices TrueType et du rastériseur. Une police TrueType est un fichier de données contenant des glyphes, la forme/le contour des caractères. Outre la forme et le contour des caractères, il contient des informations telles que les tables de mappage caractères/glyphes, des propriétés de commentaires d'aide et d'autres informations nécessaires pour générer l'image bitmap des caractères. Le rastériseur est un programme qui lit le fichier de police afin de générer les images bitmap pour les périphériques d'affichage et d'impression.

Les éléments suivants sont liés à ce changement :

  • Cette version fournit des polices TrueType pour les langues/environnements locaux asiatiques pris en charge par HP-UX, y compris le japonais, le coréen, le chinois simplifié et le chinois traditionnel. Le Tableau 4-5, « Polices TrueType asiatiques » répertorie les polices TrueType prises en charge.

    Tableau 4-5 Polices TrueType asiatiques

    LanguePolices/Noms de familleRépertoire d'installation
    Japonais

    HGMinchoL

    HGGothicB

    /usr/lib/X11/fonts/TrueType/japanese.st/typefaces
    Coréen

    HYBatang

    HYDotum

    HYGulim

    HYGungsuh

    /usr/lib/X11/fonts/TrueType/korean.st/typefaces
    Chinois simplifié

    ZYCJKHei

    ZYCJKSun

    /usr/lib/X11/fonts/TrueType/chinese_s.st/typefaces
    Chinois traditionnel

    ARMingtiL

    ARMingtiLHK

    /usr/lib/X11/fonts/TrueType/chinese_t.st/typefaces

     

  • Pour utiliser les polices TrueType, de nouvelles tables de mappage (des tables qui mappent l'indexation des polices locales à l'indexation des polices Unicode) ont été ajoutées. En plus de ces polices et tables de mappage, l'environnement CDE offre des améliorations du fichier de configuration utilisé par le serveur de polices X pour localiser les polices installées sur le système. Cela permet aux applications d'obtenir les motifs de caractères/glyphes automatiquement à partir du serveur de polices X.

  • Une nouvelle taille d'espace disque est requise pour chaque langue. Le Tableau 4-6, « Exigences en espace disque » illustre ces nouvelles tailles requises.

    Tableau 4-6 Exigences en espace disque

    Polices TrueType

    Taille
    Japonais

    32 Mo

    Coréen

    71 Mo

    Chinois (simplifié)

    39 Mo

    Chinois (traditionnel)41 Mo

     

  • Les polices TrueType dans l'environnement X Window sont disponibles uniquement par le biais du serveur de polices X Font Server, xfs. Pour définir un hôte en tant que serveur de polices, démarrez xfs comme suit :

    /usr/bin/X11/xfs -port 7000 -daemon

    REMARQUE : Pour plus de détails, voir la page de manuel xfs (1).
  • Pour vous assurer que l'hôte est toujours configuré de façon à demeurer serveur de polices lors des redémarrages, modifiez la ligne /etc/rc.config.d/xfs en :

    RUN_X_FONT_SERVER=1

  • Pour configurer un hôte de sorte qu'il utilise un serveur de polices (c'est-à-dire pour configurer votre système en tant que client de polices), exécutez la commande xset comme suit :

    xset +fp tcp/<hostname>:7000

    REMARQUE : Pour plus de détails, voir la page de manuel xset (1).

JSE

Cette section traite des modifications qui affectent l'environnement JSE.

Méthode d'entrée pour le japonais ATOK X

Cette version de HP-UX inclut ATOK X, l'une des principales méthodes d'entrée disponibles sur le marché japonais. ATOK X est utilisé conjointement avec l'environnement CDE et le système X Window.

Les éléments suivants sont applicables à cette nouvelle méthode d'entrée :

  • ATOK X, la version améliorée de ATOK8, est une nouveauté dans cette version. Elle inclut le moteur de conversion Kana-Kanji SuperATOK et procure une entrée des caractères japonais plus efficace et confortable. Elle fournit également une capacité de migration de dictionnaire défini par l'utilisateur et de mappage de touches à partir des méthodes d'entrée ATOK8, VJE-γ et EGBridge.

    ATOK X ayant été disponible dans plusieurs distributions Linux sous le nom « ATOK X pour Linux », cette version procure une méthode d'entrée compatible avec une apparence familière aux utilisateurs de Linux.

  • Une modification a été apportée au menu dtimsstart, qui contient une nouvelle entrée « ATOK X ». Les utilisateurs peuvent la choisir parmi d'autres méthodes d'entrée pour le japonais dans ce menu, contrôlé par une série de sessions CDE.

  • ATOK X procure le jeu de fonctionnalités suivant :

    • Moteur de conversion Kana-Kanji SuperATOK

    • Avertissement en temps réel en cas d'entrée incorrecte

    • Sélection de mot correct par analyse du contexte

    • Correction automatique pour l'entrée floue

    • Diverses fonctionnalités de personnalisation

    • Diverses opérations de dictionnaire

    • Dictionnaire de codes postaux

    • Migration de dictionnaire défini par l'utilisateur et de configuration de mappage de touches à partir de méthodes d'entrée pour le japonais existantes

    • Aide HTML en ligne

  • La méthode d'entrée ATOK X étant une nouveauté dans cette version, il n'existe aucun problème de compatibilité. Toutefois, pour le bénéfice des utilisateurs, ATOK X fournit une capacité de migration des dictionnaires définis par l'utilisateur et des configurations de mappages de touches créés par les méthodes d'entrée ATOK8, VJE-γ et EGBridge. L'utilisateur peut facilement effectuer la migration à partir des méthodes d'entrée précédentes vers ATOK X.

  • Les méthodes d'entrée VJE-γ et EGBridge sont obsolètes et ne sont pas fournies dans cette version, ni dans les versions ultérieures. Il est recommandé aux utilisateurs utilisant ces méthodes d'entrée d'adopter ATOK X ou d'autres méthodes d'entrée pour le japonais prises en charge. La transition vers ATOK X est simplifiée grâce aux fonctionnalités de migration intégrées à l'aide en ligne.

Obsolescence des méthodes d'entrée pour le japonais VJE-γ et EGBridge

Deux méthodes d'entrée pour le japonais, VJE-γ et EGBridge, sont devenues obsolètes avec la publication de HP-UX 11i version 1.6. Cette version de HP-UX fournit des outils de migration afin d'assister l'utilisateur lors de la transition vers ATOK X.

Les versions ultérieures de HP-UX ne fourniront pas deux méthodes d'entrée pour le japonais, VJE-γ et EGBridge, qui sont utilisées conjointement avec l'environnement CDE et le système X Window. Ces deux entrées seront également supprimées du menu dtimsstart.

Les clients qui utilisaient VJE-γ et EGBridge peuvent facilement migrer vers ATOK X. ATOK X propose un mode d'émulation du mappage de touches de VJE-γ et EGBridge. ATOK X peut importer des dictionnaires définis par l'utilisateur et personnalisés créés par VJE-γ ou EGBridge.

L'aide en ligne d'ATOK X, accessible à partir de l'icône d'aide du panneau de configuration d'ATOK X, fournit :

  • les étapes requises pour importer des dictionnaires définis par l'utilisateur ;

  • une liste complète d'émulations de mappages de touches ;

  • certaines restrictions.

Routines de bibliothèques et commandes spécifiques au japonais

Certaines routines et commandes de conversion de code japonais, routines de gestion de caractères et routines de conversion Kana-Kanji ont été restaurées dans cette version afin de maintenir une compatibilité binaire avec les applications binaires PA 10.20/11.00/11i v1.

La prise en charge du développement de nouvelles applications avec ces fonctions n'étant pas prévue, aucun fichier d'en-tête, page de manuel ou bibliothèque IA native ne sont fournis. Ces routines de bibliothèques se trouvent dans /usr/lib/libjpn.1.

REMARQUE : Pour plus de détails, consultez le fichier /usr/share/doc/JpnCmdLib.txt, qui décrit la liste des commandes et routines fournies.

KSE

Hormis les polices TrueType, aucune nouvelle modification n'a été introduite pour l'environnement KSE dans cette version de HP-UX.

SSE

Les modifications suivantes ont été apportées à l'environnement SSE dans cette version de HP-UX.

Prise en charge de la norme GB18030

Les éléments suivants sont applicables avec l'introduction de la prise en charge de la norme GB18030 :

  • PCL5.nloo est un fichier modèle d'imprimante qui fonctionne avec le sous-système lp pour l'impression de fichiers texte contenant des caractères multi-octets asiatiques sur une imprimante LaserJet (émulation PCL5) sur laquelle aucun DIMM de polices multi-octets n'est installé. PCL5.nloo a été amélioré afin d'imprimer des fichiers texte contenant des caractères sur 2 octets et 4 octets dont les motifs sont définis dans la norme GB18030. PCL5.nloo peut désormais imprimer également des caractères mongoliens, tibétains, yi et ouïgours lorsque zh_CN.gb18030 est désigné comme l'une des options d'impression.

    REMARQUE : PCL5.nloo n'utilise aucun DIMM de polices asiatiques, même si les DIMM de polices sont installés sur l'imprimante LaserJet.

    Tableau 4-7 Options principales d'impression liées à la norme GB18030

    Option

    Comportement

    zh_CN.gb18030

    Désigne l'entrée de texte sur 2 octets et 4 octets GB18030

    half ou 2

    Impression 2 en 1

    quarter ou 4

    Impression 4 en 1
     
  • Étant donné que PCL5.nloo extrait les motifs de glyphes nécessaires à partir des polices TrueType pour le chinois simplifié par le biais du serveur de polices X, il est nécessaire d'installer ces polices TrueType et d'appeler xfs à l'avance pour exécuter la commande lp. Autrement, aucun caractère sur 2 octets ou 4 octets ne peut être imprimé.

    La police TrueType suivante est fournie afin de prendre en charge l'impression des caractères GB18030 :

    • ZYCJKSun

    REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section « Polices TrueType pour les langues asiatiques » dans ce chapitre.
  • Méthodes d'entrée

    • XSIM, une méthode d'entrée pour le chinois simplifié conçue pour fonctionner avec l'environnement CDE et le système X Window, génère désormais les caractères GB18030 sur 2 octets et 4 octets de deux manières :

      • Code interne

        La méthode d'entrée Code interne (code hexadécimale) prend en charge la génération de tous les caractères dans les plages de code valides définies pour la norme GB18030, qu'un motif soit défini ou non, à l'exception de celles définies dans GB2312. Avec la méthode Code interne, si les deux premières entrées de touches sont de 81 à FE et que les deux suivantes sont de 40 à 7E ou de 80 à FE, XSIM génère un caractère sur 2 octets immédiatement après l'entrée de la quatrième touche.

        Si les deux premières entrées de touches sont de 81 à FE et que les deux suivantes sont de 30 à 39, XSIM ATTENDRA un autre ensemble de quatre entrées de touches, allant de 81 à FE pour les deux entrées suivantes et de 30 à 39 pour deux autres entrées afin de générer un caractère sur 4 octets immédiatement après l'entrée de la huitième touche. XSIM émet un signal sonore pour chaque touche non hexadécimale durant les entrées de quatre ou huit touches.

      • PinYin

        La méthode PinYin prend en charge la génération de caractères chinois GB18030 sur 2 octets uniquement. Elle ne prend pas en charge les caractères sur 4 octets.

    • Les autres méthodes d'entrée, telles que Row-Column et 5-Stroke, ne génèrent pas de caractères GB18030, à l'exception de ceux définis dans GB2312.

TSE

Les modifications suivantes ont été apportées à l'environnement TSE dans cette version de HP-UX.

Améliorations relatives au jeu de caractères supplémentaire pour Hong Kong

Les éléments suivants sont applicables à l'environnement TSE avec ces nouvelles améliorations HKSCS.

  • Cinq nouvelles polices bitmap sont fournies afin d'afficher tous les caractères définis dans HKSCS dans l'environnement CDE et dans le système X Window. Les fichiers modèles d'imprimantes ont également été améliorés afin d'imprimer tous les caractères HKSCS sur les imprimantes en ligne héritées HP, les imprimantes LaserJet prenant en charge PCL5 et les imprimantes tierces à l'aide de l'émulation ESC/P.

    Le Tableau 4-8, « Nouvelles polices bitmaps » répertorie les cinq nouvelles polices bitmaps disponibles sous /usr/lib/X11/fonts/hp_chinese_t/75dpi avec fonts.alias. Ces polices contiennent tous les caractères Big5 et HKSCS affectés aux points de code définis dans la norme.

    Tableau 4-8 Nouvelles polices bitmaps

    Nom de fichierNom de police
    sung18hh.pcf-hp-sung-medium-r-normal--18-180-75-75-c-160-hphkbig5-
    sung24hh.pcf-hp-sung-medium-r-normal--24-240-75-75-c-240-hphkbig5-
    sung34hh.pcf-hp-sung-medium-r-normal--34-340-75-75-c-340-hphkbig5-
    sung42hh.pcf-hp-sung-medium-r-normal--42-420-75-75-c-420-hphkbig5-
    sung50hh.pcf-hp-sung-medium-r-normal--50-500-75-75-c-500-hphkbig5-
     
  • XTIM autorise l'utilisation de la méthode d'entrée par code interne Big5 afin de générer des caractères Big5. L'utilisateur doit entrer le code hexadécimal à 4 chiffres associé au caractère.

  • Les fichiers modèles d'imprimantes suivants prennent en charge l'impression des caractères HKSCS.

    • PCL5.nloo est un fichier modèle d'imprimante qui fonctionne avec le sous-système lp pour l'impression de fichiers texte contenant des caractères multi-octets asiatiques sur une imprimante LaserJet (émulation PCL5) sur laquelle aucun DIMM de polices multi-octets n'est installé. PCL5.nloo a été amélioré afin d'imprimer les fichiers texte contenant des caractères Big5 et/ou HKSCS lorsque zh_HK.hkbig5 est désigné comme l'une des options d'impression. Lorsque zh_TW.utf8 est désigné, PCL5.nloo imprime les fichiers texte contenant des caractères Big5 et/ou HKSCS codés avec UTF8. Lorsque zh_TW.big5 est désigné, il imprime les fichiers texte contenant uniquement des caractères Big5.

    REMARQUE : PCL5.nloo n'utilise aucun DIMM de polices asiatiques, même si les DIMM de polices sont installés sur l'imprimante LaserJet.
    • ESCP est un autre fichier modèle d'imprimante qui permet d'imprimer des caractères multi-octets asiatiques sur des imprimantes à émulation ESC/P. Les polices asiatiques doivent auparavant être installées sur les imprimantes.

    • hpc1205at est un autre fichier modèle d'imprimante qui permet d'imprimer sur les imprimantes en ligne héritées HP C1200A/C1205A. La police Big5 doit être installée sur les imprimantes.

    Tableau 4-9 Options principales d'impression liées à HKSCS

    Option

    Comportement
    zh_HK.hkbig5

    Désigne l'entrée de texte Big5 et HKSCS

    half ou 2

    Impression 2 en 1

    quarter ou 4

    Impression 4 en 1
    udc ou udcfSpécifie le fichier UDC à imprimer
     
REMARQUE : Avec cette version de HP-UX, l’environnement local zh_HK.big5 a été renommé zh_HK.hkbig5.
  • L'environnement CDE fournit le même niveau de prise en charge pour l’environnement local zh_HK.hkbig5 que celui fourni dans la version 11.11 pour l’environnement local zh_TW.big5.

  • xudced, un éditeur de caractères UDC qui permet de créer/modifier des fichiers UDC, a été amélioré afin de fonctionner avec l’environnement local zh_HK.hkbig5. Lorsque l’environnement local est désigné, il commence par le premier point de code défini par HKSCS. Les caractères UDC créés peuvent être imprimés sur les modèles d'imprimantes mentionnés plus haut à l'aide de l'option d'impression udc ou udcf.

Version imprimable
Respect de la vie privée L'utilisation de ce site implique que vous en acceptez les conditions
© 2001-2003, 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.